advertentie Obesitas kliniek header januari

Daan Doesborgh vertaalt dichtbundel Crow van Ted Hughes

Daan Doesborgh uit Steyl heeft een vertaling gemaakt van de klassieke dichtbundel Crow van Ted Hughes. Vrijdag is er een boekpresentatie in CityCinema.

De vertaling komt vijftig jaar na het verschijnen van het originele werk van de Engelse dichter. Hij schreef de gedichtencyclus in de tweede helft van de jaren zestig. Hughes verloor in dat decennium twee partners aan zelfmoord, onder wie schrijfster Sylvia Plath.

Opgedragen aan leraar

'Ik moet pas een jaar of zestien zijn geweest toen ik voor het eerst een gedicht uit Kraai vertaalde. Mijn leraar Engels leende me zijn exemplaar en ik was meteen verkocht', schrijft Doesborgh in het nawoord. 'Inmiddels zijn we ruim vijftien jaar verder en kan ik deze vertaling, die ik maakte vanuit datzelfde beduimelde exemplaar, opdragen aan die leraar, Eddie Egan, aan wie ik mijn liefde voor poëzie in het algemeen en die voor Ted Hughes in het bijzonder te danken heb.' De vertaling van de uit Steyl afkomstige dichter oogstte al veel lof, onder meer van schrijver Philip Huff.

Presentatie

Aanstaande vrijdag is er een boekpresentatie in bioscoop CityCinema. Sef Derkx gaat daar in gesprek met Doesborgh. De presentatie begint om 16.00 uur en bestaat uit een programma van woord, beeld en geluid.